Rebecca Gould – Georgian Literary Modernism: Poems by Titsian Tabidze, Paolo Iashvili and Galaktion Tabidze

თავდაპირველად ლიტერატურულ ჟურნალ “Metamorphoses”-ში დაბეჭდილი ეს სტატია ინგლისურენოვან მკითხველს აცნობს პოეტებს ტიციან ტაბიძეს, გალაქტიონ ტაბიძესა და პაოლო იაშვილს. ქართული ლიტერატურული მოდერნიზმის ამ სამმა მთავარმა წარმომადგენელმა სტალინის და ბერიას რეპრესიული პოლიტიკის შედეგად, ან სიკვდილით დასჯით დაასრულა სიცოცხლე (ტიციანი) ან თვითმკვლელობით (პაოლო და გალაკტიონი). ერთობლივად ეს ტექსტები აჩვენებს ახლო კავშირს ქართულ ლიტერატურაში პოლიტიკასა და პოეტიკას შორის, ისევე როგორც ყოფილი საბჭოთა კავშირის სხვა ლიტერატურებში. შესავალს სახელწოდებით ” ქართული ლიტერატურული მოდერნიზმის დაისი” მოჰყვება ორიგინალური ქართული ტექსტები და შემდეგი პოემების ინგლისური თარგმანები – ტიციან ტაბიძის “გუნიბი”, “გალაკტიონ ტაბიძეს”, “სერგეი ესენინი”, “ევქსინოს პონტი”, “მე ყაჩაღებმა მომკლეს არაგვზე”,  “ჩემი სოფელი გაზაფხულზე”; პაოლო იაშვილის “მაგიდა – ჩემი პარნასი”, “მწვერვალებიდან”, “პოეზია”;  გალაკტიონ ტაბიძის “მახაჯირი”, “ამირანი მიჯაჭვული”, “ლურჯა ცხენები”.

Gould, R. (2009). Georgian Literary Modernism: Poems by Titsian Tabidze, Paolo Iashvili and Galaktion Tabidze. Metamorphosis: A Journal of Literary Translation, 17(1), 66-103.

ნახეთ Selected Works-ზე

კომენტარის დატოვება

თქვენი ელფოსტის მისამართი გამოქვეყნებული არ იყო. აუცილებელი ველები მონიშნულია *